ထိုင္းမင္းသား MOS ႏွင့္ ပီးမက္ဇာတ္ကားမွ ထိုင္းမင္းသမီးတို႔ ဆီးဂိမ္းအႀကိဳ ပရိသတ္မ်ားႏွင့္ ေတြ႕ဆံုပဲြတြင္ ထိုင္းစကားျပန္အျဖစ္ ေဆာင္ရြက္ေပးခဲ့ေသာေၾကာင့္ ပရိသတ္မ်ား သတိထားမိလိမ့္မည္ဟု ထင္ျမင္မိေၾကာင္း သ႐ုပ္ေဆာင္ ဖူးပြင့္သခင္က ေျပာသည္။
““ညီမက သ႐ုပ္ေဆာင္ေလာကထဲ၀င္တာ သိပ္မၾကာေသးဘူးဆိုေတာ့ ညီမဒီစကားကိုတတ္တယ္ဆိုတာ ေျပာျပဖို႔ အခြင့္မရွိခဲ့ဘူး။ အခုလိုမ်ဳိး ပါ၀င္ခြင့္ေပးေတာ့ ပရိသတ္ကလည္း သတိထားမိမယ္ထင္တယ္။ ထိုင္းစကားကို ေျပာတတ္တယ္ဆိုတဲ့ အသိေလး ရေစမယ္ထင္ပါတယ္။ ပါ၀င္ခြင့္ေပးတဲ့ ဆရာေတြ၊ အစ္ကိုေတြကို ေက်းဇူးတင္ပါတယ္”” ဟု ဖူးပြင့္သခင္က ေျပာသည္။
နာမည္ေက်ာ္ၾကားသည့္ ထုိင္းအႏုပညာရွင္မ်ားအတြက္ စကားျပန္လုပ္ေပးရသည့္အတြက္ ၀မ္းသာမိၿပီး သ႐ုပ္ေဆာင္ေကာင္းတစ္ေယာက္ျဖစ္ေအာင္ ႀကိဳးစားေနေၾကာင္း ၎ကေျပာသည္။
““ညီမက သင္တန္းဆင္းတစ္ေယာက္မဟုတ္ပါဘူး။ အဲဒါေၾကာင့္ ပရိသတ္ကို ေတာင္းပန္ပါတယ္။ တခ်ဳိ႕ နားလည္တဲ့သူေတြရွိတဲ့အတြက္ေၾကာင့္ ထိုင္းစကားေျပာလိုက္တဲ့အခ်ိန္မွာ လိုအပ္ခ်က္ရွိရင္ ေျပာပါ။ မွားတာရွိရင္ခြင့္လႊတ္ပါ။ အရင္ကဆို အၿမဲ ဘန္ေကာက္ကို Shopping ထြက္ျဖစ္တယ္။ ဘန္ေကာက္ကသူငယ္ခ်င္းေတြနဲ႔ ဖုန္းေျပာျဖစ္တယ္။ ညီမဒီေရာက္ေတာ့ စာေတြေလ့လာျဖစ္တယ္။ အခုေနာက္ပိုင္းမွာကေတာ့ ႐ႈတင္ေတြရွိလာေတာ့ အဆက္အသြယ္ျပတ္သြားတယ္”” ဟု ဖူးပြင့္သခင္က ေျပာသည္။
အကယ္ဒမီဗန္းကိုင္အျဖစ္ အႏုပညာေလာကသို႔ စတင္၀င္ေရာက္လာသည့္ ဖူးပြင့္သခင္က လက္ရွိတြင္ ၿဖိဳးေငြစိုးႏွင့္ ဇာတ္ကား႐ိုက္ေနၿပီး ကိုေဇာ္ (အ႐ုဏ္ဦး) ႐ိုက္သည့္ ““လူးရတနာသိုက္”” ႐ုပ္ရွင္ႏွင့္ ေနာက္ထပ္႐ုပ္ရွင္ကားတစ္ကား ထပ္မံ႐ိုက္ကူးထားေၾကာင္း သိရသည္။
7day Daily
ထိုင္းစူပါစတားမ်ားအတြက္ ဘာသာျပန္ေပးခဲ့လို႔ ပရိသတ္သတိျပဳမိတယ္လို႔ထင္တဲ့ ဖူးပြင့္သခင္
သစ္ထူးလြင္မွ သတင္းမ်ားကို မလႊတ္တမ္းဖတ္ႏိုင္ရန္အတြက္ ေအာက္က (F)follow ဆိုတာေလးကို click လုပ္လိုက္ပါ။ အမွန္ျခစ္(✔)ေလးျဖစ္သြားရင္ ရပါၿပီ။ သတိ - follow အေရွ႕မွာ အမွန္ျခစ္(✔)ေလး ရွိေနၿပီဆိုရင္ေတာ့ follow လုပ္ၿပီးသားမို႔ပါ။ ထပ္လုပ္စရာမလုိပါဘူး၊
Labels:
Entertainment
မွတ္ခ်က္ေရးသားလုိတဲ့ စာဖတ္ပရိတ္မ်ား ေတာင္းဆုိခ်က္အရ ဖြင့္ေပးလုိက္ပါျပီ။ မွတ္ခ်က္မ်ား ေရးသားႏုိင္ပါျပီ။
ေနာက္ဆုံးရ သတင္းမ်ားကုိ ေအာက္ပါ Tweets မွာ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။ Tweets ရဲ ့ေဘးေဘာင္တန္းကုိ ဆဲြခ်ျပီ မိမိတုိ ့စိတ္၀င္စားတဲ့ သတင္းေခါင္းစဥ္ ေအာက္က Link ကုိ ႏွိပ္ျပီ အျပည့္အစုံဖတ္ရႈႏိုင္ပါတယ္။
Tweets by @thithtoolwin